Showing posts with label Ramayana. Show all posts
Showing posts with label Ramayana. Show all posts

Sunday, April 12, 2026

When Duty and Desire Pull Apart: Dharma Versus Personal Happiness in the Ramayana

 A Study of the Tension Between Righteous Conduct and Personal Fulfilment in Valmiki's Ramayana

Abstract: The Ramayana is, among many other things, an extended and often painful examination of what happens when dharma, the principle of righteous order and relational duty, and personal happiness do not point in the same direction. The text does not resolve this tension cheaply. It does not suggest that following dharma will, in the end, always produce personal happiness, or that the right choice will eventually feel good. What it does suggest, with a consistency that runs through every major character's arc, is that the person of genuine integrity does not make the question of personal happiness the deciding factor when dharma and desire conflict. This article explores several moments in the Ramayana where this tension is most acute, what the text's treatment of them reveals about the tradition's understanding of dharma as a principle that supersedes individual preference, and why this teaching, difficult as it is, continues to hold moral weight.

Keywords: Dharma, happiness, Ramayana, Valmiki, duty, conflict, Rama, Sita, Dasharatha, Kaikeyi, moral tension, Sanatana Dharma, righteous conduct, personal fulfilment

Introduction

One of the most uncomfortable features of the Ramayana, for a modern reader in particular, is how repeatedly it shows the right thing to do and the thing that would make someone happy diverging sharply from each other. The text does not paper over this divergence with easy consolations. It sits with the pain of it, shows the grief of the people caught in it, and still insists, through the choices its central figures make, that dharma is not negotiable even when it costs everything.

This is not a comfortable moral framework. The contemporary tendency is to regard personal happiness, or at least personal fulfilment, as the baseline against which all moral choices are evaluated. If a choice produces genuine wellbeing and does not harm others, it tends to be seen as justified. The Ramayana works from a different premise: that there are relational and social obligations whose claims on a person do not dissolve simply because honouring them produces unhappiness. This premise runs through the entire text, not as harsh legalism, but as the lived experience of characters who are genuinely torn and who choose, again and again, the harder path.

Dasharatha: The Weight of a Given Word

The figure whose personal happiness and dharmic obligation are most clearly and most tragically in conflict in the early kanda is not Rama but his father Dasharatha. The king is placed in a situation where the boons he granted to Kaikeyi, granted freely and in a moment of gratitude and genuine love, are now being invoked to destroy everything he has built and everything he loves. Sending Rama to exile will kill him, and he knows it. Refusing to honour the boons will break the king's word, and he knows that too.

The text does not make Dasharatha heroic in his adherence to dharma. It shows him broken by it. He begs Kaikeyi to release him. He falls at her feet. He tries every form of persuasion available to him. And when none of it works, he grants what she asks and then collapses into grief from which he does not recover. He dies of it. This is not the portrait of someone for whom dharma and happiness happen to coincide. It is the portrait of someone destroyed by their collision, who honours the obligation anyway.

मे तथा प्रिया राज्यं स्वर्गो जीवितम्। यथा रामस्य धर्मज्ञ सत्यं प्रियमिहोच्यते॥

Na me tatha priya rajyam na svargo na ca jivitam, Yatha ramasya dharmajnya satyam priyam ihochyate.

(Neither the kingdom nor heaven nor life itself is as dear to me as Rama, O knower of dharma. Yet the truth of the given word is what is honoured here.)

Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, 12.14

Dasharatha is saying plainly that Rama is dearer to him than his own life, and that he is sending Rama away anyway because the given word demands it. The word satya, truth, is the operative principle. Personal love, personal happiness, the desire to protect what one loves most: all of these yield to the dharma of the given word. This is not presented as admirable in any simple sense. It is presented as the agonising reality of a life in which dharma is taken seriously.

Bharata: The Happiness Nobody Wanted

Of all the characters in the Ramayana whose personal happiness and dharmic situation are in acute tension, Bharata's position may be the most philosophically interesting. He arrives home from his maternal uncle's house to find his father dead, his beloved brother in exile, and himself unexpectedly king, a kingship he did not seek, did not want, and which has been obtained through his mother's actions in ways he considers deeply dishonourable.

Bharata's response is remarkable. He refuses the throne, publicly disowns his mother's actions, travels to the forest to beg Rama to return, and when Rama refuses, takes Rama's sandals and places them on the throne, governing not as king but as regent in his brother's name. Every personal claim he might have to happiness in this situation, the claim of the unwilling inheritor, the claim of the devoted son who did not participate in his mother's scheming, the claim of the man who has been handed power he never asked for, every one of these is set aside in favour of the dharma of fraternal loyalty and rightful order.

यो हि धर्मं परित्यज्य ह्यर्थकामौ प्रसेवते। तैरेव विहीनः स्याद् धर्मश्चास्य विनश्यति॥

Yo hi dharmam parityajya hy artha-kamau prasevate, Sa tair eva vihinah syad dharmas casya vinashyati.

(One who abandons dharma and pursues only artha and kama will be deprived of those very things, and their dharma too will perish.)

Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, 100.31

The text is suggesting that the abandonment of dharma for personal happiness does not actually produce the happiness sought. The person who sacrifices dharma for kama finds both slip away. This is not a merely punitive logic. It is a psychological observation: a person who has violated their own deepest values to obtain pleasure does not actually enjoy the pleasure. The violation corrupts the enjoyment. Bharata's refusal to enjoy the throne is not only morally principled. It reflects a genuine understanding that there is no happiness available to him in that direction.

Sita: The Choice to Follow

When Rama is ordered into exile, Sita is explicitly told by Rama himself that she need not accompany him. The forest is dangerous, the conditions will be harsh, and her duty as a princess and a queen can be fulfilled by remaining in Ayodhya. Sita's choice to accompany him is therefore not one of compulsion. It is a choice, and the argument she makes for it is worth attending to carefully.

She does not argue that going will make her happy, though she clearly wants to go. She argues from dharma: that the dharma of a wife is to be beside her husband, and that a life of comfort in Ayodhya while Rama lives in the forest is not a life she can recognise as hers. The dharma and the desire happen to coincide in Sita's case in a way that they do not for Dasharatha or Bharata. But the ground of her argument is dharma, not personal preference. She is not saying she wants to go. She is saying she must.

पतिर्हि परमो नार्या देवश्च प्रभुरेव च। तस्माद् वने भवन्तं त्वाम् अहमनुगमिष्यामि॥

Patir hi paramo narya devas ca prabhur eva ca, Tasmad vane bhavantam tvam aham anugamishyami.

(The husband is the highest deity and lord for a woman. Therefore I shall follow you into the forest.)

Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, 27.6

The language here is the language of dharmic obligation framed through devotion. Sita is not following blindly. She understands the dharma she is invoking and has chosen to live by it fully. The coincidence of her deepest desire and her dharmic understanding gives her choice a quality of wholeness that neither Dasharatha nor Bharata can achieve in their respective situations, where dharma and desire are genuinely at war. Sita's is among the rarer cases where the dharmic path is also the one the heart chooses freely.

The Unresolved Remainder

The Ramayana does not resolve the tension between dharma and personal happiness by demonstrating that following dharma always leads to happiness in the end. Dasharatha dies grieving. Rama returns to Ayodhya but ultimately cannot keep together the life he loves most. Sita's story ends in the earth reclaiming her, not in the household happiness that would be the obvious reward for her virtue. The text is not offering a bargain where dharmic conduct purchases personal happiness. It is offering something more austere and, arguably, more honest: the suggestion that dharma has a claim on the person that does not depend on what the person gets in return.

This is one of the most demanding things any moral tradition can ask of its adherents. Not follow the right because it will make you happy, not even follow the right because it will make others happy in measurable ways, but follow the right because the right has a claim on you that is prior to and more fundamental than any calculation of personal benefit. The Ramayana earns this demand by not pretending the cost is small.

Conclusion

The Ramayana's treatment of the tension between dharma and personal happiness is one of the most honest in world literature precisely because it refuses to dissolve the tension. It shows characters of genuine integrity, people the tradition regards as among its highest exemplars, destroyed or diminished by the demands of a dharmic life. It does not flinch from this. And yet, through the texture of the narrative and the quality of the choices its characters make, it suggests that the life lived in faithful adherence to dharma, however costly, has a kind of integrity and meaning that the life arranged for personal happiness at the expense of dharmic obligation cannot achieve.

धर्मो रक्षति रक्षितः।

Dharmo rakshati rakshitah.

(Dharma protects those who protect it.)

Manusmriti 8.15

Dharma protects those who protect it. This is the tradition's compressed answer to the question of why one should choose dharma when it costs personal happiness. Not because the cost disappears. Not because happiness is guaranteed. But because the person who protects dharma, who holds the line even when holding it hurts, is in some fundamental sense protected by the very thing they are protecting. Their integrity remains intact. And in the tradition's view, that integrity is worth more than the happiness its sacrifice could have purchased.

The Earth Does Not Claim the Weak: Sita as Strength, Not Victimhood

 A Re-reading of Sita's Agency, Courage, and Inner Sovereignty in the Valmiki Ramayana

Abstract: Of all the central figures in the Ramayana, Sita is the one most consistently misread by both her admirers and her critics. For those who regard her as an ideal, she is often praised in terms that emphasise passivity: the devoted wife who suffers silently, the patient woman who endures, the figure of feminine virtue whose virtue consists largely in the bearing of what is done to her. For those who critique the text, she is often read as its primary victim, the woman whose story is determined by the decisions of the men around her. Both readings miss something fundamental about the Sita that Valmiki actually wrote. This article argues that Sita, read carefully and without the overlays of later tradition, is among the most consistently active, self-determining, and morally sovereign figures in the entire epic, and that the moments of apparent passivity in her story are almost always the expression of a clearly reasoned choice rather than the absence of one.

Keywords: Sita, Ramayana, strength, agency, victimhood, dharma, Valmiki, feminine virtue, inner sovereignty, Janaki, re-reading, Sanatana Dharma

Introduction

There is a specific kind of misreading that attaches itself to female figures in ancient texts, one that is so pervasive it operates almost automatically. It sees suffering as passivity, endurance as weakness, patience as the absence of will. Under this misreading, any woman who undergoes great difficulty without violent resistance is being victimised, and any tradition that valorises her endurance is complicit in her victimisation.

Sita of the Ramayana has been subjected to this reading so thoroughly that many people who have not read Valmiki carefully carry it as their primary understanding of her character. She is the woman who was abducted, who waited, who was tested, who ultimately disappeared into the earth. What disappears in this summary is everything that makes Sita the figure she actually is in the text: a woman of formidable inner clarity, deliberate choice, and a kind of moral authority that the other characters in the narrative, including Rama himself, consistently recognise and defer to.

The Choice to Go: Sita's First Act of Self-Determination

Sita's most significant act of self-determination comes before any of the hardship that her story is usually reduced to. When Rama is ordered into exile and explicitly tells Sita she need not accompany him, he makes a long and careful argument for why she should stay. He describes the forest's dangers in detail. He tells her that a wife's duty can be fulfilled from Ayodhya as well as from anywhere else. He is, by his own dharmic standards, releasing her from any obligation to follow.

Sita does not accept the release. Her response to Rama's argument is not tearful pleading but a point-by-point philosophical rebuttal. She challenges his characterisation of her duty, argues that the dharma of a wife is specifically defined by her husband's circumstances and not her own comfort, and concludes by stating flatly that she will go. This is not a woman being swept along by events. It is a woman who has considered her situation clearly and made a deliberate choice.

गच्छ राजर्षिशार्दूल वनं पुरुषसत्तम। त्वामहं नाधिगच्छेयं लोकांस्त्रीनपि संश्रिता॥

Gaccha rajarshi-shardula vanam purusha-sattama, Tvam aham nadhigaccheyam lokan trin api samshrita.

(Go, O tiger among royal sages, O best of men, to the forest. Without you, I could not find happiness even if I obtained all three worlds.)

Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, 27.8

This is not the language of passive attachment. It is the language of a woman who knows exactly what she values and is prepared to act on that knowledge regardless of the personal cost. The three worlds, the metaphor for everything the universe has to offer, are explicitly rejected in favour of being with Rama in difficult circumstances. This is a hierarchy of values clearly understood and freely chosen.

In Lanka: Alone and Unbroken

The period of Sita's captivity in Lanka is the section of the Ramayana most likely to generate the victimhood reading, and it is precisely here that Valmiki's portrait of her inner sovereignty is most striking. Sita in Lanka is alone, surrounded by rakshasas who alternate between threatening her and attempting to persuade her to accept Ravana's court as her home. She has no weapons, no allies, no immediate prospect of rescue. By every external measure, she is in the most powerless position in the narrative.

And yet the text shows her consistently in control of the one thing that cannot be taken from her: her own moral clarity. She refuses Ravana's overtures not from inability but from a fully articulated rejection of what he represents. When Hanuman arrives and offers to carry her back to Rama on his shoulders, she declines, giving reasons that are not about helplessness but about what would be fitting: she does not want Rama's victory to be diminished by her own rescue. She wants Rama to come. This is a strategic and dharmic judgment, not the passivity of someone without options.

नाहं रावणमासाद्य कामयेय पतिं विना। पातिव्रत्यं हि मे नित्यं तद् गुप्तं हृदयेऽव्ययम्॥

Naham ravanam asadya kamayeya patim vina, Pativratyam hi me nityam tad guptam hridaye 'vyayam.

(Having come near Ravana, I would not desire anyone except my husband. My pativrata, my fidelity, is eternal, preserved imperishable within my heart.)

Valmiki Ramayana, Sundara Kanda, 21.15

The pativrata is often misread as a merely passive virtue, the faithfulness of the wife who has no other choice. But Sita's pativrata in Lanka is an active, daily reaffirmation of a value she holds with full consciousness and full clarity, surrounded by every possible pressure and inducement to abandon it. This is not the virtue of someone who cannot choose otherwise. It is the virtue of someone who can and repeatedly does.

The Agnipariksha: Choosing Fire

The episode of the fire ordeal, the agnipariksha, is perhaps the most contested in the entire Ramayana, and it is one where Sita's agency and moral sovereignty are most clearly on display even within what appears to be a situation of profound injustice. When Rama, after the defeat of Ravana, publicly raises doubts about Sita's purity, Sita's response is not to collapse in grief or to plead for mercy. She asks for fire.

This is her choice. Nobody orders her into the flames. She calls for the fire herself, states her own case with complete clarity and without self-pity, and enters the fire as an act of self-demonstration that she controls entirely. The tradition's understanding is that the fire itself recognises her truth and does not harm her. Whatever one makes of the theological dimension, the human dimension is unmistakable: a woman who, faced with public humiliation and an apparently impossible demand for proof of her integrity, takes matters into her own hands with a decisiveness that leaves everyone around her speechless.

मनसा वाचा देहेन भर्तुरेव हितं सदा। परमं धर्ममास्थाय सर्वभूतहिते रता॥

Manasa vacha dehena bhartur eva hitam sada, Paramam dharmam asthaya sarva-bhuta-hite rata.

(Always devoted to her husband's welfare in thought, word, and deed, standing in the highest dharma, and devoted to the welfare of all beings.)

Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda, 116.4

Manasa vacha dehena: in thought, word, and deed. This triad is the classical formulation of complete integrity in the Vedic tradition. Sita's claim is total and it is made publicly. The fire ordeal is not an act of submission. It is an act of absolute moral confidence, the action of someone who knows exactly where they stand and is prepared to stake everything on that knowledge.

The Final Choice: The Earth

The Ramayana's ending, in which Sita disappears into the earth at her own request, is the moment most often cited as evidence of her victimhood. But read carefully, it is actually her most unambiguous act of self-determination in the entire text. When Rama, pressed again by public opinion, asks for a second proof of her purity, Sita does not comply. She does not submit to another ordeal. She says, with complete composure, that if she has been faithful in thought and deed throughout her life, let the earth, from whom she was born, receive her. And the earth does.

This is not a woman defeated. It is a woman who has decided, clearly and finally, that there is a limit to what she will submit to in the name of public approval, and that she has reached it. She exits on her own terms, into the earth that bore her, having stated her case one final time with full dignity. The earth receiving her is the tradition's confirmation that her judgment of herself was correct. She was right. And she knew she was right. She always did.

Conclusion

Sita's story is one of genuine hardship. The Ramayana does not pretend otherwise, and it would be wrong to minimise what she undergoes. But hardship is not victimhood. The difference between the two lies in the presence or absence of agency, of moral clarity, of self-determination even within circumstances one cannot control. Sita has all three throughout. Her choices are consistently grounded in a clear understanding of her values, her dharma, and her own nature. She acts from that understanding at every critical moment, including the final one.

To read her as a victim is to miss the tradition's actual portrait of feminine strength, which is not the strength of physical force or social dominance but the strength of someone whose inner life is so clear, so settled, and so inviolable that no external circumstance can reach it. The earth does not claim the weak. It claims those who, like Sita, have lived with the kind of completeness that the earth itself can recognise.

The Man Who Held the Line: Rama as Maryada Purushottama

 A Study of the Ideal of Righteous Conduct and Boundary-Keeping in the Ramayana and Sanatana Dharma

Abstract: Of all the titles by which Sri Rama is known in the tradition of Sanatana Dharma, none is more philosophically dense or more frequently misunderstood than Maryada Purushottama. Translated loosely as the best among men who upholds boundaries, or the supreme person of righteous limits, it identifies Rama not primarily as an avatar of power or a miracle-worker, but as someone who lived the principle of maryada, of limit and propriety and relational rightness, with a consistency that the tradition regards as nearly impossible for an ordinary human being to sustain. This article explores what maryada means in the full depth of its Vedic sense, why the Ramayana consistently presents Rama not as someone who transcends the demands of dharmic conduct but as someone who submits to them even at tremendous personal cost, and what this title says about the tradition's understanding of what genuine human greatness actually looks like.

Keywords: Rama, Maryada Purushottama, maryada, dharma, Ramayana, Valmiki, righteous conduct, ideal person, Sanatana Dharma, avatar, duty, boundary

Introduction

There is a particular kind of greatness the modern world finds difficult to honour. It is the greatness not of the person who breaks all the rules in pursuit of a higher good, not of the rebel who trusts their own judgment over every received standard, but of the person who holds to the line even when holding costs them enormously, even when breaking it would be entirely understandable, even when the breaking might even be forgiven. This is the greatness of Rama, and it is the specific thing the title Maryada Purushottama is pointing toward.

The word maryada in Sanskrit carries more than the English word limit can hold. It means a boundary, yes, but also a shore, an embankment, a line that holds things in their proper place and prevents the chaos that follows when things overflow their rightful domain. In human terms, maryada is the set of relational and social and ethical limits within which a person of dharma conducts themselves, not as external constraints reluctantly accepted, but as the actual shape of what right living looks like. Purushottama means the best or most excellent among persons. Put together, the title identifies Rama as the person who was most excellent precisely in his keeping of maryada, not despite the cost but through it.

What Maryada Is Not

Before understanding what maryada means in the Ramayana's portrait of Rama, it is useful to clear away what it is not. It is not mere rule-following. A person can follow rules from fear of consequence, from social pressure, from habit, without any genuine understanding of why the rule exists or what it is protecting. Maryada in the Vedic sense is not that. It is a quality of understanding so deep that the person recognises the purpose and importance of the boundaries they are upholding, and chooses to uphold them even when every circumstance is pressing them to do otherwise.

It is also not rigidity. The tradition does not present Rama as someone incapable of feeling the pull of alternatives. The Ramayana is quite honest about the grief, the conflict, the anguish that Rama experiences at several points. He is not a stone figure immune to human feeling. He is a person who feels everything and still holds the line. That combination, full feeling combined with full adherence to dharmic conduct, is what makes the portrait of Maryada Purushottama so demanding and so compelling.

रामो विग्रहवान् धर्मः साधुः सत्यपराक्रमः। राजा सर्वस्य लोकस्य देवानामिव वासवः॥

Ramo vigrahavan dharmah sadhuh satya-parakramah, Raja sarvasya lokasya devanam iva vasavah.

(Rama is dharma itself in embodied form, a noble soul whose valor is rooted in truth, the king of all the world as Vasava is of the gods.)

Valmiki Ramayana, Aranya Kanda, 37.13

Vigrahavan dharma: dharma that has taken a body. This is how Valmiki describes Rama, not merely as a person who follows dharma, but as dharma itself having assumed a human form. The distinction matters. A person who follows dharma is performing an act. A person who is dharma is something different: they are the embodiment of it, the living demonstration of what righteous conduct looks like when it is not performed but inhabited.

The Exile: Maryada at Its Most Costly

The most concentrated test of Rama's maryada is the fourteen-year exile ordered by his father Dasharatha on the eve of Rama's coronation as king. Dasharatha is bound by two boons he had previously granted to his youngest queen Kaikeyi. She uses them to demand Rama's exile and her own son Bharata's coronation in his place. What makes this moment philosophically significant is that Rama had every justification to refuse. The boons were given under circumstances Kaikeyi was now exploiting with clear malice. Dasharatha himself desperately does not want to honour them. The ministers of the court can argue that the boons were improper. Rama could refuse and likely face no serious opposition.

He does not refuse. He accepts the exile immediately, without bitterness, without bargaining, without even asking for time to process what has happened. He does this because, in his understanding, a son who allows his father to die with a broken promise has committed a violation of the most fundamental maryada: the maryada of the parent-child relationship, the maryada of the king's word, the maryada of a family's integrity. His own coronation, his own happiness, his own future, none of these weigh more than the keeping of these bonds. This is maryada at its most costly and most luminous.

पितुर्नियोगाद् गमने किञ्चित् पापमस्ति मे। सत्यवाक्यस्य रक्षार्थं यदि जीवामि सो बलम्॥

Pitur niyogad gamane na kinchit papam asti me, Satya-vakyasya raksartham yadi jivami so balam.

(In going at my father's command, there is no sin on my part. If I live to protect the truth of his word, that itself is my strength.)

Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, 19.24

This is Rama's inner reasoning, stated plainly. The protection of the father's word, satya-vakyasya raksha, is not a sacrifice he is making against his will. It is the expression of what he actually values. His strength, he says, is precisely this: living in a way that upholds the truth of those to whom he is bound. This is maryada not as external constraint but as genuine inner value.

Maryada in Relationships: Father, Brother, Husband, King

One of the remarkable features of Valmiki's Ramayana is how consistently it shows Rama holding the maryada of every significant relationship in his life, not just one of them. As a son, he submits to his father's word even when that word is being weaponised against him. As a brother, he sends word to Bharata not to grieve but to rule righteously. As a husband, he searches the whole world for Sita, unwilling to accept her loss as final. As a king, he places the welfare of his subjects above every personal consideration, including his relationship with Sita herself in the episode of her agnipariksha and its aftermath.

This last point is among the most contested in the entire tradition, and rightly so. Rama's decision regarding Sita after the return from Lanka troubles readers across every generation, because it seems to place the dharma of the king above the dharma of the husband in a way that is painful to witness. But the Ramayana does not present this as an easy or comfortable choice. It presents it as Rama's most agonising exercise of maryada: the recognition that a king cannot keep two dharmas simultaneously when they conflict, and that the maryada of the king's relationship to his people takes precedence in a way that costs him personally what he values most.

प्रजानां तु गुणायैव शासनं नृपतेर्मतम्। शत्रोरपि गुणं वाच्यं यत्तत्र गुणवर्धनम्॥

Prajanam tu gunayaiva shasanam nripater matam, Shatror api gunam vachyam yat tatra gunavardhanam.

(The governance of a king is considered to be for the benefit of the people. Even in an enemy, one should acknowledge what is worthy, for it promotes excellence.)

Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda, 128.101

The king's governance is for the people. Not for himself, not for his family, not even for his queen. Rama's understanding of this is not theoretical. He lives it at personal cost that the text does not minimise. This is what makes the Maryada Purushottama ideal so demanding: it does not ask for righteous conduct when it is convenient. It asks for it when it is not.

Why This Ideal Matters

The figure of Maryada Purushottama holds a specific place in the tradition's moral imagination that is worth naming directly. In a world where power tends to create its own justifications, where the strong tend to argue that they are exempt from the rules that bind lesser people, Rama presents the counter-image: the most powerful figure in the narrative is also the most scrupulously bound by its ethical demands. His power does not exempt him. It deepens his obligation.

This is not a comfortable ideal for the powerful to contemplate. It suggests that genuine greatness is not measured by what one can get away with but by what one refuses to do even when one could. It suggests that the highest form of strength is not the kind that overrides limits but the kind that upholds them when every circumstance is pressing toward violation. In the Ramayana's moral vision, the person who holds the line when holding it costs them everything is more genuinely great than the person who conquers the world.

Conclusion

Maryada Purushottama is among the most demanding titles the Sanatana tradition has bestowed on any figure. It does not describe someone who transcended human limits through divine power, though the tradition also regards Rama as an avatar of Vishnu and does not deny his divine nature. It describes someone who lived within human limits with a faithfulness and a consistency that the tradition regards as the highest possible human achievement: the full keeping of every relational and ethical and social boundary, at every cost, in every circumstance, without exception.

That this ideal is difficult to live up to is obvious. That it continues to hold moral authority across thousands of years and across radically different cultural contexts is not an accident. It holds authority because the human hunger for an example of genuine, costly, non-self-serving righteous conduct is permanent. Rama is that example. That is what the title means.

नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः। रामो विग्रहवान् धर्मः साधुः सत्यपराक्रमः॥

Ramo vigrahavan dharmah sadhuh satya-parakramah, Satyam eva jayate nritam satye pratishthitam jagat.

(Rama is dharma embodied, a noble soul of truthful valor. Truth alone triumphs, not falsehood. The world is grounded in truth.)

Valmiki Ramayana and Mundaka Upanishad 3.1.6 (combined reference)

The world is grounded in truth. Rama's maryada is, at root, an expression of this conviction: that the fabric of dharmic life holds because people like him choose to hold it, at every cost, in every moment. That choice is the Purushottama. The best among persons is the one who, given every reason and every opportunity to let go, does not.

Monday, January 7, 2019

Ramayana


Ramayana is an ancient Indian epic poem which narrates the struggle of the divine prince Rama to rescue his wife Sita from the demon king Ravana. Along with the Mahabharata, it forms the HinduItihasa.
The epic, traditionally ascribed to the Hindu sage Valmiki, narrates the life of Rama, the legendary prince of the Kosala Kingdom. It follows his fourteen-year exile to the forest from the kingdom, by his father King Dasharatha, on request of his second wife Kaikeyi. His travels across forests in India with his wife Sita and brother Lakshmana, the kidnapping of his wife by Ravana, the demon king of Lanka, resulting in a war with him, and Rama's eventual return to Ayodhya to be crowned king.
There have been many attempts to unravel the epic's historical growth and compositional layers; various recent scholars' estimates for the earliest stage of the text range from the 7th to 4th centuries BCE, with later stages extending up to the 3rd century CE.
The Ramayana is one of the largest ancient epics in world literature. It consists of nearly 24,000 verses (mostly set in the Shloka meter), divided into seven Kandas and about 500 sargas (chapters). In Hindu tradition, it is considered to be the adi-kavya (first poem). It depicts the duties of relationships, portraying ideal characters like the ideal father, the ideal servant, the ideal brother, the ideal husband and the ideal king. Ramayana was an important influence on later Sanskrit poetry and Hindu life and culture. Like Mahabharata, Ramayana is not just a story: it presents the teachings of ancient Hindu sages in narrative allegory, interspersing philosophical and ethical elements. The characters Rama, Sita, Lakshmana, Bharata, Hanuman, Shatrughna, and Ravana are all fundamental to the cultural consciousness of India, Nepal, Sri Lanka and south-east Asian countries such as Thailand, Cambodia, Malaysia and Indonesia.
There are many versions of Ramayana in Indian languages, besides Buddhist, Sikh and Jain adaptations. There are also Cambodian, Indonesian, Filipino, Thai, Lao, Burmese and Malaysian versions of the tale.

Textual History & Structure

According to Hindu tradition, and the Ramayana itself, the epic belongs to the genre of itihasa like Mahabharata. The definition of itihāsa is a narrative of past events (purāvṛtta) which includes teachings on the goals of human life. According to Hindu tradition, Ramayana takes place during a period of time known as Treta Yuga.
In its extant form, Valmiki's Ramayana is an epic poem of some 24,000 verses. The text survives in several thousand partial and complete manuscripts, the oldest of which is a palm-leaf manuscript found in Nepal and dated to the 11th century CE.

Period

Ramayana predates Mahabharata. However, the general cultural background of Ramayana is one of the post-urbanization periods of the eastern part of north India and Nepal, while Mahabharata reflects the Kuru areas west of this, from the Rigvedic to the late Vedic period.
By tradition, the text belongs to the Treta Yuga, second of the four eons (yuga) of Hindu chronology. Rama is said to have been born in the Treta yuga to king Dasharatha in the Ikshvaku dynasty.
The names of the characters (Rama, Sita, Dasharatha, Janaka, Vashista, Vishwamitra) are all known in late Vedic literature. However, nowhere in the surviving Vedic poetry is there a story similar to the Ramayana of Valmiki. According to the modern academic view, Vishnu, who, according to Bala Kanda, was incarnated as Rama, first came into prominence with the epics themselves and further, during the puranic period of the later 1st millennium CE. Also, in the epic Mahabharata, there is a version of Ramayana known as Ramopakhyana. This version is depicted as a narration to Yudhishthira.
Books two to six form the oldest portion of the epic, while the first and last books (Bala Kanda and Uttara Kanda, respectively) are later additions, as some style differences and narrative contradictions between these two volumes and the rest of the book. The author or authors of Bala Kanda and Ayodhya Kanda appear to be familiar with the eastern Gangetic basin region of northern India and with the Kosala, Mithila and Magadha regions during the period of the sixteen Mahajanapadas, based on the fact that the geographical and geopolitical data accords with what is known about the region.

Characters

Ikshvaku dynasty

·    Dasharatha is king of Ayodhya and father of Rama. He has three queens, Kausalya, Kaikeyi and Sumitra, and three other sons: Bharata, and twins Lakshmana and Shatrughna. Once, Kaikeyi saved Dasaratha in a war and as a reward, she got the privilege from Dasaratha to fulfil two of her wishes at any time of her lifetime. She made use of the opportunity and forced Dasharatha to make their son Bharata crown prince and send Rama into exile for 14 years. Dasharatha dies heartbroken after Rama goes into exile.
·      Rama is the main character of the tale. Portrayed as the seventh avatar of god Vishnu, he is the eldest and favourite son of Dasharatha, the king of Ayodhya and his Chief Queen, Kausalya. He is portrayed as the epitome of virtue. Dasharatha is forced by Kaikeyi to command Rama to relinquish his right to the throne for fourteen years and go into exile. Rama kills the evil demon Ravana, who abducted his wife Sita, and later returns to Ayodhya to form an ideal state.
·      Sita is another of the tale's protagonists. She is a daughter of Mother Earth, adopted by King Janaka, and Rama's beloved wife. Rama went to Mithila and got a chance to marry her by breaking the Shiv Dhanush (bow) while trying to tie a knot to it in a competition organized by King Janaka of Mithila. The competition was to find the most suitable husband for Sita and many princes from different states competed to win her. Sita is the avatara of goddess Lakshmi, the consort of Vishnu. Sita is portrayed as the epitome of female purity and virtue. She follows her husband into exile and is abducted by the demon king Ravana. She is imprisoned on the island of Lanka, until Rama rescues her by defeating Ravana. Later, she gives birth to twin boys Luv and Kusha.
·     Bharata is the son of Dasharatha and Queen Kaikeyi. When he learns that his mother Kaikeyi has forced Rama into exile and caused Dasharatha to die brokenhearted, he storms out of the palace and goes in search of Rama in the forest. When Rama refuses to return from his exile to assume the throne, Bharata obtains Rama's sandals and places them on the throne as a gesture that Rama is the true king. Bharata then rules Ayodhya as the regent of Rama for the next fourteen years, staying outside the city of Ayodhya. He was married to Mandavi.
·       Lakshmana is a younger brother of Rama, who chose to go into exile with him. He is the son of King Dasharatha and Queen Sumitra and twin of Shatrughna. Lakshmana is portrayed as an avatar of Shesha, the nāga associated with the god Vishnu. He spends his time protecting Sita and Rama, during which time he fights the demoness Shurpanakha. He is forced to leave Sita, who was deceived by the demon Maricha into believing that Rama was in trouble. Sita is abducted by Ravana upon his leaving her. He was married to Sita's younger sister Urmila.
·      Shatrughna is a son of Dasharatha and his third wife Queen Sumitra. He is the youngest brother of Rama and also the twin brother of Lakshmana. He was married to Shrutakirti.

Allies of Rama

The vanaras constructing the Rama Setu Bridge to Lanka, makaras and fish also aid the construction. A 9th century Prambanan bas-relief, Central Java, Indonesia.
Vanara
·      Hanuman is a vanara belonging to the kingdom of Kishkindha. He is an ideal bhakta of Rama. He is born as son of Kesari, a Vanara king in Sumeru region and his wife Añjanā. He plays an important part in locating Sita and in the ensuing battle. He is believed to live until our modern world.
·   Sugriva, a vanara king who helped Rama regain Sita from Ravana. He had an agreement with Rama through which Vali – Sugriva's brother and king of Kishkindha – would be killed by Rama in exchange for Sugriva's help in finding Sita. Sugriva ultimately ascends the throne of Kishkindha after the slaying of Vali and fulfills his promise by putting the Vanara forces at Rama's disposal.
·         Angada is a vanara who helped Rama find his wife Sita and fight her abductor, Ravana, in Ramayana. He was son of Vali and Tara and nephew of Sugriva. Angada and Tara are instrumental in reconciling Rama and his brother, Lakshmana, with Sugriva after Sugriva fails to fulfill his promise to help Rama find and rescue his wife. Together they are able to convince Sugriva to honour his pledge to Rama instead of spending his time carousing and drinking.
Riksha
·       Jambavan/Jamvanta is known as Riksharaj (King of the Rikshas). Rikshas are bears. In the epic Ramayana, Jambavantha helped Rama find his wife Sita and fight her abductor, Ravana. It is he who makes Hanuman realize his immense capabilities and encourages him to fly across the ocean to search for Sita in Lanka.
Griddha
·       Jatayu, son of Aruṇa and nephew of Garuda. A demi-god who has the form of a vulture that tries to rescue Sita from Ravana. Jatayu fought valiantly with Ravana, but as Jatayu was very old, Ravana soon got the better of him. As Rama and Lakshmana chanced upon the stricken and dying Jatayu in their search for Sita, he informs them of the direction in which Ravana had gone.
·      Sampati, son of Aruna, brother of Jatayu. Sampati's role proved to be instrumental in the search for Sita.
Rakshasa
·    Vibhishana, youngest brother of Ravana. He was against the abduction of Sita and joined the forces of Rama when Ravana refused to return her. His intricate knowledge of Lanka was vital in the war and he was crowned king after the fall of Ravana.

Foes Of Rama

Rakshasas
·      Ravana, a rakshasa, is the king of Lanka. He was son of a sage named Vishrava and daitya princess Kaikesi. After performing severe penance for ten thousand years he received a boon from the creator-god Brahma: he could henceforth not be killed by gods, demons, or spirits. He is portrayed as a powerful demon king who disturbs the penances of rishis. Vishnu incarnates as the human Rama to defeat him, thus circumventing the boon given by Brahma.
·   Indrajit or Meghnadha, the eldest son of Ravana who twice defeated Rama and Lakshmana in battle, before succumbing to Lakshmana. An adept of the magical arts, he coupled his supreme fighting skills with various stratagems to inflict heavy losses on Vanara army before his death.
·      Kumbhakarna, brother of Ravana, famous for his eating and sleeping. He would sleep for months at a time and would be extremely ravenous upon waking up, consuming anything set before him. His monstrous size and loyalty made him an important part of Ravana's army. During the war he decimated the Vanara army before Rama cut off his limbs and head.
·    Shurpanakha, Ravana's demoness sister who fell in love with Rama and had the magical power to take any form she wanted.
Vanara
·     Vali, was king of Kishkindha, husband of Tara, a son of Indra, elder brother of Sugriva and father of Angada. Vali was famous for the boon that he had received, according to which anyone who fought him in single-combat lost half his strength to Vali, thereby making Vali invulnerable to any enemy. He was killed by Lord Rama, an Avatar of Vishnu.

Synopsis

Bala Kanda

Dasharatha was the king of Ayodhya. He had three wives: Kaushalya, Kaikeyi and Sumitra. He was childless for a long time and anxious to produce an heir, so he performs a fire sacrifice known as putra-kameshti yagya. As a consequence, Rama is first born to Kaushalya, Bharata is born to Kaikeyi, Lakshmana and Shatrughna are born to Sumitra. These sons are endowed, to various degrees, with the essence of the Supreme Trinity Entity Vishnu; Vishnu had opted to be born into mortality to combat the demon Ravana, who was oppressing the gods, and who could only be destroyed by a mortal. The boys are reared as the princes of the realm, receiving instructions from the scriptures and in warfare from Vashistha. When Rama is 16 years old, sage Vishwamitra comes to the court of Dasharatha in search of help against demons who were disturbing sacrificial rites. He chooses Rama, who is followed by Lakshmana, his constant companion throughout the story. Rama and Lakshmana receive instructions and supernatural weapons from Vishwamitra and proceed to destroy the demons.
Janaka was the king of Mithila. One day, a female child was found in the field by the king in the deep furrow dug by his plough. Overwhelmed with joy, the king regarded the child as a "miraculous gift of god". The child was named Sita, the Sanskrit word for furrow. Sita grew up to be a girl of unparalleled beauty and charm. The king had decided that who ever could lift and wield the heavy bow, presented to his ancestors by Shiva, could marry Sita. Sage Vishwamitra takes Rama and Lakshmana to Mithila to show the bow. Then Rama desires to lift it and goes on to wield the bow and when he draws the string, it breaks.Marriages are arranged between the sons of Dasharatha and daughters of Janaka. Rama gets married to Sita, Lakshmana to Urmila, Bharata to Mandavi and Shatrughna to Shrutakirti. The weddings are celebrated with great festivity in Mithila and the marriage party returns to Ayodhya.

Ayodhya Kanda

After Rama and Sita have been married for twelve years, an elderly Dasharatha expresses his desire to crown Rama, to which the Kosala assembly and his subjects express their support. On the eve of the great event, Kaikeyi – her jealousy aroused by Manthara, a wicked maidservant – claims two boons that Dasharatha had long ago granted her. Kaikeyi demands Rama to be exiled into the wilderness for fourteen years, while the succession passes to her son Bharata. The heartbroken king, constrained by his rigid devotion to his given word, accedes to Kaikeyi's demands. Rama accepts his father's reluctant decree with absolute submission and calm self-control which characterises him throughout the story. He is joined by Sita and Lakshmana. When he asks Sita not to follow him, she says, "the forest where you dwell is Ayodhya for me and Ayodhya without you is a veritable hell for me." After Rama's departure, King Dasharatha, unable to bear the grief, passes away. Meanwhile, Bharata who was on a visit to his maternal uncle, learns about the events in Ayodhya. Bharata refuses to profit from his mother's wicked scheming and visits Rama in the forest. He requests Rama to return and rule. But Rama, determined to carry out his father's orders to the letter, refuses to return before the period of exile. However, Bharata carries Rama's sandals and keeps them on the throne, while he rules as Rama's regent.

Aranya Kanda

After thirteen years of exile, Rama, Sita and Lakshmana journey southward along the banks of river Godavari, where they build cottages and live off the land. At the Panchavati forest they are visited by a rakshasi named Shurpanakha, sister of Ravana. She tries to seduce the brothers and, after failing, attempts to kill Sita. Lakshmana stops her by cutting off her nose and ears. Hearing of this, her brother Khara organises an attack against the princes. Rama defeats Khara and his raskshasas.
When the news of these events reach Ravana, he resolves to destroy Rama by capturing Sita with the aid of the rakshasaMaricha. Maricha, assuming the form of a golden deer, captivates Sita's attention. Entranced by the beauty of the deer, Sita pleads with Rama to capture it. Rama, aware that this is the ploy of the demons, cannot dissuade Sita from her desire and chases the deer into the forest, leaving Sita under Lakshmana's guard. After some time, Sita hears Rama calling out to her; afraid for his life, she insists that Lakshmana rush to his aid. Lakshmana tries to assure her that Rama is invincible and that it is best if he continues to follow Rama's orders to protect her. On the verge of hysterics, Sita insists that it is not she but Rama who needs Lakshmana's help. He obeys her wish but stipulates that she is not to leave the cottage or entertain any stranger. He draws a chalk outline, the Lakshmana rekha, around the cottage and casts a spell on it that prevents anyone from entering the boundary but allows people to exit. With the coast finally clear, Ravana appears in the guise of an ascetic requesting Sita's hospitality. Unaware of her guest's plan, Sita is tricked into leaving the rekha and is then forcibly carried away by Ravana.
Jatayu, a vulture, tries to rescue Sita, but is mortally wounded. At Lanka, Sita is kept under the guard of rakshasis. Ravana asks Sita to marry him, but she refuses, being eternally devoted to Rama. Meanwhile, Rama and Lakshmana learn about Sita's abduction from Jatayu and immediately set out to save her. During their search, they meet Kabandha and the ascetic Shabari, who direct them towards Sugriva and Hanuman.

Kishkindha Kanda

Kishkindha Kanda is set in the ape (Vanara) citadel Kishkindha. Rama and Lakshmana meet Hanuman, the biggest devotee of Rama, greatest of ape heroes and an adherent of Sugriva, the banished pretender to the throne of Kishkindha. Rama befriends Sugriva and helps him by killing his elder brother Vali thus regaining the kingdom of Kishkindha, in exchange for helping Rama to recover Sita. However Sugriva soon forgets his promise and spends his time in enjoying his powers. The clever former ape queen Tara (wife of Vali) calmly intervenes to prevent an enraged Lakshmana from destroying the ape citadel. She then eloquently convinces Sugriva to honour his pledge. Sugriva then sends search parties to the four corners of the earth, only to return without success from north, east and west. The southern search party under the leadership of Angada and Hanuman learns from a vulture named Sampati (elder brother of Jatayu), that Sita was taken to Lanka.

Sundara Kanda

Sundara Kanda forms the heart of Valmiki's Ramayana and consists of a detailed, vivid account of Hanuman's adventures. After learning about Sita, Hanuman assumes a gargantuan form and makes a colossal leap across the sea to Lanka. On the way he meets with many challenges like facing a Gandharva kanya who comes in the form of a demon to test his abilities. He encounters a mountain named Mainakudu who offers Lord Hanuman assistance and offers him rest. Lord Hanuman refuses because there is little time remaining to complete the search for Sita.
After entering into Lanka, he finds a demon, Lankini, who protects all of Lanka. Hanuman fights with her and subjugates her in order to get into Lanka. In the process Lankini, who had an earlier vision/warning from the gods that the end of Lanka nears if someone defeats Lankini. Here, Hanuman explores the demons' kingdom and spies on Ravana. He locates Sita in Ashoka grove, where she is being wooed and threatened by Ravana and his rakshasis to marry Ravana. Hanuman reassures Sita, giving Rama's signet ring as a sign of good faith. He offers to carry Sita back to Rama; however, she refuses and says that it is not the dharma, stating that Ramayana will not have significance if Hanuman carries her to Rama – "When Rama is not there Ravana carried Sita forcibly and when Ravana was not there, Hanuman carried Sita back to Rama". She says that Rama himself must come and avenge the insult of her abduction.
Hanuman then wreaks havoc in Lanka by destroying trees and buildings and killing Ravana's warriors. He allows himself to be captured and delivered to Ravana. He gives a bold lecture to Ravana to release Sita. He is condemned and his tail is set on fire, but he escapes his bonds and leaping from roof to roof, sets fire to Ravana's citadel and makes the giant leap back from the island. The joyous search party returns to Kishkindha with the news.

Yuddha Kanda

Also known as Lanka Kanda, this book describes the war between the army of Rama and the army of Ravana. Having received Hanuman's report on Sita, Rama and Lakshmana proceed with their allies towards the shore of the southern sea. There they are joined by Ravana's renegade brother Vibhishana. The apes named Nala and Nila construct a floating bridge (known as Rama Setu) across the sea, using stones that floated on water because they had Rama's name written on them. The princes and their army cross over to Lanka. A lengthy war ensues. During a battle, Ravana's son Indrajit hurls a powerful weapon at Lakshmana, who is badly wounded and is nearly killed. So Hanuman assumes a gigantic form and flies from Lanka to the Himalayas. Upon reaching Mount Sumeru, Hanuman was unable to identify the herb that could cure Lakshmana and so decided to bring the entire mountain back to Lanka. Eventually, the war ends when Rama kills Ravana. Rama then installs Vibhishana on the throne of Lanka.
On meeting Sita, Rama asks her to undergo an Agni Pariksha (test of fire) to prove her chastity, as he wants to get rid of the rumors surrounding her purity. When Sita plunges into the sacrificial fire, Agni, lord of fire raises Sita, unharmed, to the throne, attesting to her innocence. The episode of Agni Pariksha varies in the versions of Ramayana by Valmiki and Tulsidas. In Tulsidas's Ramacharitamanas, Sita was under the protection of Agni (see Maya Sita) so it was necessary to bring her out before reuniting with Rama. At the expiration of his term of exile, Rama returns to Ayodhya with Sita and Lakshmana, where the coronation is performed. This is the beginning of Ram Rajya, which implies an ideal state with good morals. Ramayan is not only the story about how truth defeats the evil, it also teaches us to forget all the evil and arrogance that resides inside ourselves.

Uttara Kanda

Sita in the hermitage of Valmiki
Uttara Kanda concerns the final years of Rama, Sita and Rama's brothers. After being crowned king, Rama passes time pleasantly with Sita. After some time, Sita gets pregnant with twin children. However, despite Agni Pariksha ("fire ordeal") of Sita, rumours about her "purity" are spreading among the populace of Ayodhya. Rama yields to public opinion and reluctantly banishes Sita to the forest, where the sage Valmiki provides shelter in his ashrama ("hermitage"). Here, she gives birth to twin boys, Lava and Kusha, who become pupils of Valmiki and are brought up in ignorance of their identity.
Valmiki composes the Ramayana and teaches Lava and Kusha to sing it. Later, Rama holds a ceremony during the Ashwamedhayagna, which sage Valmiki, with Lava and Kusha, attends. Lava and Kusha sing the Ramayana in the presence of Rama and his vast audience. When Lava and Kusha recite about Sita's exile, Rama becomes grief-stricken and Valmiki produces Sita. Sita calls upon the Earth, her mother, to receive her and as the ground opens, she vanishes into it. Rama then learns that Lava and Kusha are his children. Many years later, a messenger from the Gods appears and informs Rama that the mission of his incarnation is over. Rama returns to his celestial abode along with his brothers. It was dramatised as Uttararamacarita by the Sanskrit poet Bhavabhuti.

Versions

As in many oral epics, multiple versions of the Ramayana survive. In particular, the Ramayana related in north India differs in important respects from that preserved in south India and the rest of southeast Asia. There is an extensive tradition of oral storytelling based on Ramayana in Indonesia, Cambodia, Philippines, Thailand, Malaysia, Laos, Vietnam and Maldives.

India

There are diverse regional versions of the Ramayana written by various authors in India. Some of them differ significantly from each other. During the 12th century, Kamban wrote Ramavataram, known popularly as Kambaramayanam in Tamil. A Telugu version, Ranganatha Ramayanam, was written by Gona Budda Reddy in the 14th century. The earliest translation to a regional Indo-Aryan language is the early 14th century Saptakanda Ramayana in Assamese by Madhava Kandali. Valmiki's Ramayana inspired Sri Ramacharit Manas by Tulsidas in 1576, an epic Awadhi (a dialect of Hindi) version with a slant more grounded in a different realm of Hindu literature, that of bhakti; it is an acknowledged masterpiece of India, popularly known as Tulsi-krita Ramayana. Gujarati poet Premanand wrote a version of the Ramayana in the 17th century. Other versions include Krittivasi Ramayan, a Bengali version by Krittibas Ojha in the 15th century; Vilanka Ramayana by 15th century poet Sarala Dasa and Dandi Ramayana (also known as Jagamohana Ramayana) by 16th century poet Balarama Dasa, both in Odia; a Torave Ramayana in Kannada by 16th-century poet Narahari; Adhyathmaramayanam, a Malayalam version by Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan in the 16th century; in Marathi by Sridhara in the 18th century; in Maithili by Chanda Jha in the 19th century; and in the 20th century, Rashtrakavi Kuvempu's Sri Ramayana Darshanam in Kannada.
There is a sub-plot to the Ramayana, prevalent in some parts of India, relating the adventures of Ahiravan and Mahi Ravana, evil brother of Ravana, which enhances the role of Hanuman in the story. Hanuman rescues Rama and Lakshmana after they are kidnapped by the Ahi-Mahi Ravana at the behest of Ravana and held prisoner in a subterranean cave, to be sacrificed to the goddess Kali. Adbhuta Ramayana is a version that is obscure but also attributed to Valmiki – intended as a supplementary to the original Valmiki Ramayana. In this variant of the narrative, Sita is accorded far more prominence, such as elaboration of the events surrounding her birth – in this case to Ravana's wife, Mandodari as well as her conquest of Ravana's older brother in her Mahakali form.

Buddhist Version

In the Buddhist variant of the Ramayana (Dasarathajātaka, #467), Dasharatha was king of Benares and not Ayodhya. Rama (called Rāmapaṇḍita in this version) was the son of Kaushalya, first wife of Dasharatha. Lakṣmaṇa (Lakkhaṇa) was a sibling of Rama and son of Sumitra, the second wife of Dasharatha. Sita was the wife of Rama. To protect his children from his wife Kaikeyi, who wished to promote her son Bharata, Dasharatha sent the three to a hermitage in the Himalayas for a twelve-year exile. After nine years, Dasharatha died and Lakkhaṇa and Sita returned; Rāmapaṇḍita, in deference to his father's wishes, remained in exile for a further two years. This version does not include the abduction of Sītā.There is no Ravan in this version i.e. no Ram-ravan war.
In the explanatory commentary on Jātaka, Rāmapaṇḍita is said to have been a previous incarnation of the Buddha, and Sita an incarnation of Yasodharā.
But, Ravana appears in other Buddhist literature, the Lankavatara Sutra.

Jain Version

Jain versions of the Ramayana can be found in the various Jain agamas like Ravisena's Padmapurana (story of Padmaja and Rama, Padmaja being the name of Sita), Hemacandra's Trisastisalakapurusa charitra (hagiography of 63 illustrious persons), Sanghadasa's Vasudevahindi and Uttarapurana by Gunabhadara. According to Jain cosmology, every half time cycle has nine sets of Balarama, Vasudeva and prativasudeva. Rama, Lakshmana and Ravana are the eighth baladeva, vasudeva and prativasudeva respectively. Padmanabh Jaini notes that, unlike in the Hindu puranas, the names Baladeva and Vasudeva are not restricted to Balarama and Krishna in Jain Puranas. Instead they serve as names of two distinct classes of mighty brothers, who appear nine times in each half time cycle and jointly rule half the earth as half-chakravartins. Jaini traces the origin of this list of brothers to the jinacharitra (lives of jinas) by Acharya Bhadrabahu (3d–4th century BCE).
In the Jain epic of Ramayana, it is not Rama who kills Ravana as told in the Hindu version. Perhaps this is because Rama, a liberated Jain Soul in his last life, is unwilling to kill.Instead, it is Lakshmana who kills Ravana. In the end, Rama, who led an upright life, renounces his kingdom, becomes a Jain monk and attains moksha. On the other hand, Lakshmana and Ravana go to Hell. However, it is predicted that ultimately they both will be reborn as upright persons and attain liberation in their future births. According to Jain texts, Ravana will be the future Tirthankara (omniscient teacher) of Jainism.
The Jain versions have some variations from Valmiki's Ramayana. Dasharatha, the king of Saketa had four queens: Aparajita, Sumitra, Suprabha and Kaikeyi. These four queens had four sons. Aparajita's son was Padma and he became known by the name of Rama. Sumitra's son was Narayana: he came to be known by another name, Lakshmana. Kaikeyi's son was Bharata and Suprabha's son was Shatrughna. Furthermore, not much was thought of Rama's fidelity to Sita. According to the Jain version, Rama had four chief queens: Maithili, Prabhavati, Ratinibha, and Sridama. Furthermore, Sita takes renunciation as a Jain ascetic after Rama abandons her and is reborn in heaven. Rama, after Lakshmana's death, also renounces his kingdom and becomes a Jain monk. Ultimately, he attains Kevala Jnana omniscience and finally liberation. Rama predicts that Ravana and Lakshmana, who were in the fourth hell, will attain liberation in their future births. Accordingly, Ravana is the future tirthankara of the next half ascending time cycle and Sita will be his Ganadhara.

Sikh Version

In Guru Granth Sahib, there is a description of two types of Ramayana. One is a spiritual Ramayana which is the actual subject of Guru Granth Sahib, in which Ravana is ego, Sita is budhi (intellect), Rama is inner soul and Laxman is mann (attention, mind). Guru Granth Sahib also believes in the existence of Dashavatara who were kings of their times which tried their best to restore order to the world. King Rama (Ramchandra) was one of those who is not covered in Guru Granth Sahib. Guru Granth Sahib states:
ਹੁਕਮਿਉਪਾਏਦਸਅਉਤਾਰਾ॥
हुकमिउपाएदसअउतारा॥
By hukam (supreme command), he created his ten incarnations
This version of the Ramayana was written by Guru Gobind Singh, which is part of Dasam Granth.
He also said that the almighty, invisible, all prevailing God created great numbers of Indras, Moons and Suns, Deities, Demons and sages, and also numerous saints and Brahmanas (enlightened people). But they too were caught in the noose of death (Kaal) (transmigration of the soul). This is similar to the explanation in Bhagavad Gita which is part of the Mahabharata.

Nepal

Besides being the site of discovery of the oldest surviving manuscript of the Ramayana, Nepal gave rise to two regional variants in mid 19th – early 20th century. One, written by Bhanubhakta Acharya, is considered the first epic of Nepali language, while the other, written by Siddhidas Mahaju in Nepal Bhasa was a foundational influence in the Nepal Bhasa renaissance.
Ramayana written by Bhanubhakta Acharya is one of the most popular verses in Nepal. The popularization of the Ramayana and its tale, originally written in Sanskrit Language was greatly enhanced by the work of Bhanubhakta. Mainly because of his writing of Nepali Ramayana, Bhanubhakta is also called Aadi Kavi or The Pioneering Poet.

Southeast Asian

Cambodia

The Cambodian version of the Ramayana, Reamker(Glory of Rama), is the most famous story of Khmer literature since the Kingdom of Funan era. It adapts the Hindu concepts to Buddhist themes and shows the balance of good and evil in the world. The Reamker has several differences from the original Ramayana, including scenes not included in the original and emphasis on Hanuman and Sovanna Maccha, a retelling which influences the Thai and Lao versions. Reamker in Cambodia is not confined to the realm of literature but extends to all Cambodian art forms, such as sculpture, Khmer classical dance, theatre known as lakhorn luang (the foundation of the royal ballet), poetry and the mural and bas-reliefs seen at the Silver Pagoda and Angkor Wat.

Indonesia

There are several Indonesian adaptations of Ramayana, including the Javanese Kakawin Ramayana and Balinese Ramakavaca. The first half of Kakawin Ramayana is similar to the original Sanskrit version, while the latter half is very different. One of the recognizable modifications is the inclusion of the indigenous Javanese guardian demigod, Semar, and his sons, Gareng, Petruk, and Bagong who make up the numerically significant four Punokawan or "clown servants". Kakawin Ramayana is believed to have been written in Central Java circa 870 AD during the reign of Mpu Sindok in the Medang Kingdom. The Javanese Kakawin Ramayana is not based on Valmiki's epic, which was then the most famous version of Rama's story, but based on Ravanavadha or the "Ravana massacre", which is the sixth or seventh century poem by Indian poet Bhattikavya.
Kakawin Ramayana was further developed on the neighboring island of Bali becoming the Balinese Ramakavaca. The bas-reliefs of Ramayana and Krishnayana scenes are carved on balustrades of the 9th century Prambanan temple in Yogyakarta, as well as in the 14th century Penataran temple in East Java. In Indonesia, the Ramayana is a deeply ingrained aspect of the culture, especially among Javanese, Balinese and Sundanese people, and has become the source of moral and spiritual guidance as well as aesthetic expression and entertainment, for example in wayang and traditional dances. The Balinesekecak dance for example, retells the story of the Ramayana, with dancers playing the roles of Rama, Sita, Lakhsmana, Jatayu, Hanuman, Ravana, Kumbhakarna and Indrajit surrounded by a troupe of over 50 bare-chested men who serve as the chorus chanting "cak". The performance also includes a fire show to describe the burning of Lanka by Hanuman. In Yogyakarta, the Wayang WongJavanese dance also retells the Ramayana. One example of a dance production of the Ramayana in Java is the Ramayana Ballet performed on the Trimurti Prambanan open air stage, with the three main prasad spires of the Prambanan Hindu temple as a backdrop.

Laos

Phra Lak Phra Lam is a Lao language version, whose title comes from Lakshmana and Rama. The story of Lakshmana and Rama is told as the previous life of Gautama buddha.

Malaysia

The Hikayat Seri Rama of Malaysia incorporated element of both Hindu and Islamic mythology.

Myanmar

Yama Zatdaw is the Burmese version of Ramayana. It is also considered the unofficial national epic of Myanmar. There are nine known pieces of the Yama Zatdaw in Myanmar. The Burmese name for the story itself is Yamayana, while zatdaw refers to the acted play or being part of the jataka tales of Theravada Buddhism. This Burmese version is also heavily influenced by Ramakien (Thai version of Ramayana) which resulted from various invasions by Konbaung Dynasty kings toward the Ayutthaya Kingdom.

Philippines

The Maharadia Lawana, an epic poem of the Maranao people of the Philippines, has been regarded as an indigenized version of the Ramayana since it was documented and translated into English by Professor Juan R. Francisco and Nagasura Madale in 1968. The poem, which had not been written down before Francisco and Madale's translation,narrates the adventures of the monkey-king, Maharadia Lawana, whom the Gods have gifted with immortality.
Francisco, an indologist from the University of the Philippines Manila, believed that the Ramayana narrative arrived in the Philippines sometime between the 17th to 19th centuries, via interactions with Javanese and Malaysian cultures which traded extensively with India.
By the time it was documented in the 1960s, the character names, place names, and the precise episodes and events in Maharadia Lawana's narrative already had some notable differences from those of the Ramayana. Francisco believed that this was a sign of "indigenization", and suggested that some changes had already been introduced in Malaysia and Java even before the story was heard by the Maranao, and that upon reaching the Maranao homeland, the story was "further indigenized to suit Philippine cultural perspectives and orientations."

Thailand

Thailand's popular national epic Ramakien(glory of Rama) is derived from the Hindu epic. In Ramakien, Sita is the daughter of Ravana and Mandodari (thotsakan and montho). Vibhishana (phiphek), the astrologer brother of Ravana, predicts the death of Ravana from the horoscope of Sita. Ravana has thrown her into the water, but she is later rescued by Janaka (chanok). While the main story is identical to that of Ramayana, many other aspects were transposed into a Thai context, such as the clothes, weapons, topography and elements of nature, which are described as being Thai in style. It has an expanded role for Hanuman and he is portrayed as a lascivious character. Ramakien can be seen in an elaborate illustration at Wat Phra Kaew in Bangkok.

Critical Edition

A critical edition of the text was compiled in India in the 1960s and 1970s, by the Oriental Institute at Maharaja Sayajirao University of Baroda, India, utilizing dozens of manuscripts collected from across India and the surrounding region. An English language translation of the critical edition was completed in November 2016 by Sanskrit scholar Robert P. Goldman of the University of California, Berkeley.

Influence On Culture & Art

One of the most important literary works of ancient India, the Ramayana has had a profound impact on art and culture in the Indian subcontinent and southeast Asia with the lone exception of Vietnam. The story ushered in the tradition of the next thousand years of massive-scale works in the rich diction of regal courts and Hindu temples. It has also inspired much secondary literature in various languages, notably Kambaramayanam by Tamil poet Kambar of the 12th century, Telugu languageMolla Ramayanam by poet Molla and Ranganatha Ramayanam by poet Gona Budda Reddy, 14th century Kannada poet Narahari's Torave Ramayana and 15th century Bengali poet Krittibas Ojha's Krittivasi Ramayan, as well as the 16th century Awadhi version, Ramacharitamanas, written by Tulsidas.
Ramayanic scenes have also been depicted through terracottas, stone sculptures, bronzes and paintings. These include the stone panel at Nagarjunakonda in Andhra Pradesh depicting Bharata's meeting with Rama at Chitrakuta (3rd century CE).
The Ramayana became popular in Southeast Asia during 8th century and was represented in literature, temple architecture, dance and theatre. Today, dramatic enactments of the story of the Ramayana, known as Ramlila, take place all across India and in many places across the globe within the Indian diaspora.
In Indonesia, especially Java and Bali, Ramayana has become a popular source of artistic expression for dance drama and shadow puppet performance in the region. Sendratari Ramayana is Javanese traditional ballet of wayang orang genre, routinely performed in Prambanan Trimurti temple and in cultural center of Yogyakarta. Balinese dance drama of Ramayana is also performed routinely in Balinese Hindu temples, especially in temples such as Ubud and Uluwatu, where scenes from Ramayana is integrap part of kecak dance performance. Javanese wayang kulit purwa also draws its episodes from Ramayana or Mahabharata.
Ramayana has also been depicted in many paintings, most notably by the Malaysian artist Syed Thajudeen in 1972. The epic tale was picturized on canvas in epic proportions measuring 152 x 823 cm in 9 panels. The painting depicts three prolific parts of the epic, namely The Abduction of Sita, Hanuman visits Sita and Hanuman Burns Lanka. The painting is currently in the permanent collection of the Malaysian National Visual Arts Gallery.

Religious Significance

Rama, the hero of the Ramayana, is one of the most popular deities worshipped in the Hindu religion. Each year, many devout pilgrims trace their journey through India and Nepal, halting at each of the holy sites along the way. The poem is not seen as just a literary monument, but serves as an integral part of Hinduism and is held in such reverence that the mere reading or hearing of it or certain passages of it, is believed by Hindus to free them from sin and bless the reader or listener.
According to Hindu tradition, Rama is an incarnation (Avatar) of god Vishnu. The main purpose of this incarnation is to demonstrate the righteous path (dharma) for all living creatures on earth.
Website:
·         A condensed verse translation by Romesh Chunder Dutt sponsored by the Liberty Fund
·         The Ramayana as a Monomyth from UC Berkeley (archived)