Saturday, January 11, 2025

Navgraha Beej Mantra

 

 Navagraga Beej Mantra: Minimum 108 Times Daily; Maximum 40 Days

Surya  / Ravi (Sun)

7000

Om Ghrini Surya ye Nama

Chandra (Moon)

11000

Om Som Somayah Nama

Mangal (Mars)

1000

Om An Angarkaye Nama

Budha (Mercury)

9000

Om Bu Budhaya Nama

Brahaspati /  (Jupiter)

19000

Om Bram Brahaspataye Nama

Shukra (Venus)

16000

Om Shu Shukraya Nama

Shani (Saturn)

23000

Om Sham Shanischarya Nama

Rahu

18000

Om Ra Rahudevaya Nama

Ketu

17000

Om Kay Katvay Nama

AshtaLakshmi Stotram

 

AshtaLakshmi Stotram

atha shrI ashTalakshmI stotram

And now, the praise of the eight manifestations of Goddess Mahalakshmi

AdilakshmI

sumanasa-vandita-sundari mAdhavi candra-sahodari hemamaye

munigaNa-vandita-mokshapradAyini manjuLa-bhAShiNi vedanute |

pankajavAsini deva-supUjita-sadguNa-varShiNi shAntiyute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini Adilakshmi paripAlaya mAm || 1 ||

sumanasa-vandita-sundari = O beautiful one, worshipped by those of a pure heart

mAdhavi = O embodiment of sweetness

candra-sahodari = O Goddess who is born along with the moon

hemamaye = O Goddess who has a golden radiance

munigaNa-vandita-mokshapradAyini = O Goddess who grants liberation, and is worshipped by the groups of sages, 

manjuLa-bhAShiNi = O Goddess with a pleasant speech

vedanute = O Goddess who is praised by the vedas

pankajavAsini = O Goddess who resides in the lotus

deva-supUjita-sadguNa-varShiNi = O Goddess who is worshipped by the devas and who showers auspicious qualities

shAntiyute = O Goddess who is established in peacefulness

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana(Lord Vishnu)

AdilakShmi = O Goddess AdilakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

dhAnyalakshmI

ayi kali-kalmaSha-nAshini kAmini vaidika-rUpiNi vedamaye

kshIra-samudbhava-mangaLa-rUpiNi mantra-nivAsini mantranute |

mangaLa-dAyini ambuja-vAsini devagaNAshrita-pAdayute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini dhAnyalakshmi paripAlaya mAm || 2 ||

kali-kalmaSha-nAshini = O Goddess who destroys the impurities of the kaliyuga

kAmini = O Goddess who is an embodiment of desire

vaidika-rUpiNi = O Goddess whose form is that of the vedas

vedamaye = O Goddess who is an embodiment of knowledge

kshIra-samudbhava-mangaLa-rUpiNi = O Goddess who is born out of the ocean of milk, with an auspicious form

mantra-nivAsini = O Goddess who resides in the mantras

mantranute = O Goddess who is praised by the mantras

mangaLa-dAyini = O Goddess who grants auspiciousness

ambuja-vAsini = O Goddess who resides in a lotus

devagaNAshrita-pAdayute = O Goddess in whose feet, the groups of devas seek refuge

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana(Lord Vishnu)

dhAnyalakShmi = O Goddess dhAnyalakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

dhairyalakshmI

jaya varavarNini vaiShNavi bhArgavi mantra-svarUpiNi mantramaye

suragaNa-pUjita-shIghra-phalaprada-jnAna-vikAsini shAstranute |

bhavabhayahAriNi pApavimocani sAdhu-janAshrita-pAdayute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini dhairyalakshmi paripAlaya mAm || 3 ||

varavarNini = O Goddess who has an auspicious glow

vaiShNavi = O Goddess who is the consort of lord Vishnu

bhArgavi = O Goddess who is the daughter of sage Bhrgu

mantra-svarUpiNi = O Goddess who has the form of a mantra

mantramaye = O Goddess who is verily the mantra itself

suragaNa-pUjita-shIghra-phalaprada-jnAna-vikAsini = O Goddess who awakens the knowledge, that yields quick results, and is worshipped by the groups of suras

shAstranute = O Goddess who is worshipped by the shAstras

bhavabhayahAriNi = O Goddess who removes the fears of existence

pApavimocani = O Goddess who liberates us from sin

sAdhu-janAshrita-pAdayute = O Goddess, whose feet are sought for refuge by the pious ones

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana(Lord Vishnu)

dhairyalakShmi = O Goddess dhairyalakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

gajalakshmI

jaya jaya durgati-nAshini kAmini sarvaphalaprada-shAstramaye

ratha-gaja-turaga-padAti-samAvRta-parijana-maNDita-lokanute |

hari-hara-brahma-supUjita-sevita-tApanivAraNa-pAdayute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini gajalakshmi rUpeNa pAlaya mAm || 4 ||

durgati-nAshini = O Goddess who destroys ill-fate

kAmini = O Goddess who is the embodiment of desire

sarvaphalaprada-shAstramaye = O Goddess who is the embodiment of shAstras that yield all results

ratha-gaja-turaga-padAti-samAvRta-parijana-maNDita-lokanute = O Goddess who is accompanied by a retinue of chariots, elephants, horses and infantry, surrounded by followers, and worshipped by all worlds

hari-hara-brahma-supUjita-sevita-tApanivAraNa-pAdayute = O Goddess who has a pair of feet which remove suffering, and which are worshipped and attended to verily by Vishnu, Shiva and Brahma

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana (Lord Vishnu)

gajalakShmi rUpeNa = in the form of gajalakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

santAnalakshmI

ayi khaga-vAhini mohini cakriNi rAgavivardhini jnAnamaye

guNagaNa-vAridhi loka-hitaiShiNi svarasapta-bhUShita-gAnanute |

sakala-surAsura-deva-munIshvara-mAnava-vandita-pAdayute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini santAnalakshmi paripAlaya mAm || 5 ||

khaga-vAhini = O Goddess who rides on a flying bird

mohini = O Goddess who causes infatuation

cakriNi = O Goddess who wields a chakra

rAgavivardhini = O Goddess who stokes rAga

jnAnamaye = O Goddess who is an embodiment of knowledge

guNagaNa-vAridhi = O ocean of auspicious qualities

loka-hitaiShiNi = O Goddess who desires the well-being of the entire world

svarasapta-bhUShita-gAnanute = O Goddess who is worshipped by songs ornamented with all the seven notes

sakala-sura-asura-deva-munIshvara-mAnava-vandita-pAdayute = O Goddess whose feet are worshipped by all the suras, asuras, devas, great sages and common folk alike

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana (Lord Vishnu)

santAnalakShmi = O Goddess santAnalakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

vijayalakshmI

jaya kamalAsani sadgati-dAyini jnAna-vikAsini gAnamaye anudinam-arcita-kunkuma-dhUsara-bhUShita-vAsita-vAdyanute |

kanakadharAstuti-vaibhava-vandita-shankaradeshika-mAnyapade

jaya jaya he madhusUdana-kAmini vijayalakshmi paripAlaya mAm || 6 ||

kamalAsani = O Goddess who is seated on a lotus

sadgati-dAyini = O Goddess who grants well-being

jnAna-vikAsini = O Goddess who makes one's knowledge blossom

gAnamaye = O Goddess who is an embodiment of music

anudinam-arcita-kunkuma-dhUsara-bhUShita-vAsita-vAdyanute = O Goddess who is worshipped by playing instruments which are fragrant due to the constant application of the sacred kunkuma

kanakadharAstuti-vaibhava-vandita-shankaradeshika-mAnyapade = O Goddess whose feet are worshipped by the glorious words of Shankaracharya's kanakadhArA stuti

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana (Lord Vishnu)

vijayalakShmi = O Goddess vijayalakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

vidyAlakshmI

praNata-sureshvari bhArati bhArgavi shokavinAshini ratnamaye

maNimaya-bhUShita-karNavibhUShaNa-shAnti-samAvRta-hAsyamukhe |

navanidhi-dAyini kalimalahAriNi kAmita-phalaprada-hastayute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini vidyAlakshmi paripAlaya mAm || 7 ||

praNata-sureshvari = O Goddess who is bowed down to by the suras

bhArati = O Goddess who rejoices in radiance

bhArgavi = O Goddess who is the daughter of sage bhrgu

shokavinAshini = O Goddess who destroys sorrow

ratnamaye = O Goddess who is an embodiment of precious jewels

maNimaya-bhUShita-karNavibhUShaNa-shAnti-samAvRta-hAsyamukhe = O Goddess who has a peaceful smiling face, adorned with jewel encrusted earrings

navanidhi-dAyini = O Goddess who grants the nava-nidhis, or the nine treasures

kalimalahAriNi = O Goddess who removes the impurities of the kali-yuga

kAmita-phalaprada-hastayute = O Goddess whose hands grant the objects of one's desire

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana(Lord Vishnu)

vidyAlakShmi = O Goddess vidyAlakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

dhanalakshmI

dhimidhimi-dhindhimi-dhindhimi-dindhimi dundubhi-nAda-supUrNamaye

ghumaghuma-ghunghuma-ghunghuma-ghunghuma shankha-ninAdasuvAdyanute |

veda-pUrANetihAsa-supUjita-vaidika-mArga-pradarshayute

jaya jaya he madhusUdana-kAmini dhanalakshmi rUpeNa pAlaya mAm || 8 ||

dundubhi-nAda-supUrNamaye = O Goddess who is surrounded by the resounding beats of the dundubhi drum

shankha-ninAda-suvAdyanute = O Goddess who is worshipped by the sounds of the blowing conch

veda-pUrANetihAsa-supUjita-vaidika-mArga-pradarshayute = O Goddess who shows the path of knowledge laid out by the vedas, purANas and the itihasas

he madhusUdana-kAmini = O beloved of madhusUdana(Lord Vishnu)

dhanalakShmi = O Goddess dhanalakShmi

jaya jaya = May you be ever victorious!

paripAlaya mAm = Protect and nurture me!

iti shrI ashTalakshmI stotraM sampUrNaM

Thus, the praise of the eight manifestations of Goddess Mahalakshmi, is complete.

ShrI Aditya hrdaya stotram

shrI Aditya hRdaya stotram

atha AdityahRdayam

And now, the essence of the Sun Deity, Aditya

tato yuddha parishrAntaM samare chintayA sthitam 

rAvaNaM chAgrato dRShTvA yuddhAya samupasthitam II 1 II

And then, looking at Lord Rama, who was tired in the battle field, and who was deep in thought of how to defeat Ravana,

daivataishcha samAgamya draShTu mabhyAgato raNam 

upAgamyAbravId rAmam agastyo bhagavAn RShiH II 2 II

accompanied by all the deities who have come to see the war, Sage agastya approached Rama, and spoke thus

rAma rAma mahA bAho shRNu guhyaM sanAtanam

yena sarvAnarIn vatsa samare vijayiShyasi II 3 II

Oh Rama, listen to this eternal secret which will help you destroy all your enemies in the battlefield.

Aditya hRdayaM puNyaM sarva shatru vinAshanam 

jayAvahaM japennityam akShayaM paramaM shivam II 4 II

Chanting this holy hymn which is the essence, or the heart, of the Sun, will result in the destruction of all enemies and bring you victory.

Sarva mangala mAngalyaM sarva pApa praNAshanam 

chintA shoka prashamanaM Ayur vardhanamuttamam II 5 II

This hymn provides all prosperity and auspiciousness. It destroys all sins, removes all anxiety and worries, enhances health and provides longevity.

Rashmi mantaM samudyantaM devAsura namaskRtam 

pUjayasva vivasvantaM bhAskaraM bhuvaneshvaram II 6 II

Worship the One, who is filled with brightness, who rises up in the sky and is venerated by dEvAs and asurAs. Worship that bright lord who rules over the worlds.

Sarva devAtmako hyeSha tejasvI rashmi bhAvanaH 

eSha devAsura gaNAN llokAn pAti gabhastibhiH II 7 II

He is the representative of all dEvAs. He is self-luminous and sustains all with his rays. He nourishes and energizes the inhabitants of all the worlds.

eSha brahmA cha viShNushcha shivaH skandaH prajApatiH 

mahendro dhanadaH kAlo yamaH somo hyapAM patiH II 8 II

He represents Brahma, Vishnu, Shiva, Skanda and Prajapati. He is also the representative of Mahendra, kubera, kala, yama, soma and varuna.

pitaro vasavaH sAdhyA hyashvinau maruto manuH 

vAyur vahniH prajA prANa RtukartA prabhAkaraH II 9 II

He is the ancestor of all, including Vasus, Sadhyas, Ashwins, Maruts and Manu. He is the Wind (Vayu) and the Fire (Vahni), and resides as the Prana of his offsprings, prajA; He is the creator of different Seasons, RtukartA.

AdityaH savitA sUryaH khagaH pUShA gabhastimAn 

suvarNa sadRsho bhAnur hiraNyaretA divAkaraH II 10 II

He is aditya, the son of Aditi; savitA, creator of the universe; sUryaH provider of energy and khagaH, traverser of skies. He is the sustainer with a golden hued brilliance, and is the creator of the day.

haridashvaH sahasrArchiH sapta saptir marIchimAn 

timironmathanaH shambhu stvaShTA mArtANDa aMshumAn II 11 II

Thousands of Light Rays come out of Him. He rides on a cart drawn by Reddish-Yellow Horses; He removes the Darkness and makes us Joyful; He floats across the Sky like a huge Bird (Martanda), the Bird of Light.

hiraNya garbhaH shishira stapano bhAskaro raviH 

agni garbhoaditeH putraH shankhaH shishira nAshanaH II 12 II

He is the primordial Being. He ushers in the Day, provides heat and removes lethary. He is fire wombed, and is the son of Aditi.

Vyoma nAtha stamo bhedI Rg yajuHsAma pAragaH 

Ghana vRShTi rapAM mitro vindhya vIthI plavangamaH II 13 II

He is the Lord of vyOma, space; and the dispeller of darkness, tamas. He is the Master of all the vedas, and is a friend of the waters, causing rainfaill. He flies effortlessly even across the holy vindhya mountains.

AtapI maNDalI mRtyuH pingalaH sarva tApanaH 

Kavir vishvo mahA tejAH raktaH sarva bhavod bhavaH II 14 II

His circular formis full of Heat, causes destruction and is of copper colour. He heats up everything with his fiery energy, Red in colour, giving rise to this entire existence.

nakShatra graha tArANAm adhipo vishva bhAvanaH 

tejasAmapi tejasvI dvAdashAtman namoastu te II 15 II

He is the lord of stars and all celestial objects. He is the origin of everything in the universe and is the cause of the lustre of even the brilliant ones. I bow down to you, who is being manifest in twelve different forms, as dvAdasha Adityas.

namaH pUrvAya giraye pashchimAyAdraye namaH 

jyotirgaNAnAM pataye dinAdhipataye namaH II 16 II

I bow down to you, towards the hills in the east and the mountains in the west. I bow down to the Lord of the stellar bodies and the Lord of the Day.

jayAya jaya bhadrAya haryashvAya namo namaH 

namo namaH sahasrAMsho AdityAya namo namaH II 17 II

I bow down to the one who brings victory and is the very embodiment of it. I bow down to the one riding on yellow horses, which are the thousands of rays of light.

nama ugrAya vIrAya sArangAya namo namaH 

namaH Padma prabodhAya mArtANDAya namo namaH II 18 II

I bow down to the fierce and the valorous one, the one that travels fast. I bow down to Sun god, whose emergence makes the lotus blossom.

brahmeshAnAchyuteshAya sUryAyAditya varchase 

bhAsvate sarva bhakShAya raudrAya vapuShe namaH II 19 II

I bow down to the Lord of Brahma, shiva and Achyuta. I bow down to the power and the radiance of the Sun, that both illuminates and devours. I bow down to the being who has a fierce appearance of Rudra.

tamoghnAya himaghnAya shatrughnAyA mitAtmane 

kRtaghnaghnAya devAya jyotiShAM pataye namaH II 20 II

I bow down to the one who dispels darkness, drives away all fear, and destroys all enemies. I bow down to the one who destroys the ungrateful and to the Lord of all bodies of light.

Tapta chAmIkarAbhAya vahnaye vishva karmaNe

Namastamoabhi nighnAya ruchaye loka sAkShiNe II 21 II

I bow down to the Lord shining like molten gold, to the fire the makes up the entire universe, the destroyer of darkness and the witness of all worlds.

nAshayatyeSha vai bhUtaM tadeva sRjati prabhuH 

pAyatyeSha tapatyeSha varShatyeSha gabhastibhiH II 22 II

He is of course the one destroying the Beings, and the one who is creating them. He drinks the water through His Rays by heating it up, and again showers it back down onto the earth from the skies.

eSha supteShu jAgarti bhUteShu pari niShThitaH 

eSha evAgni hotraM cha phalaM chaivAgni hotriNAm II 23 II

He is the one who is still awake in the living beings even when they are asleep. He is both the sacrificial fire and the fruit enjoyed by the worshippers.

vedAshcha kratavashchaiva kratUnAM phalameva cha 

yAni kRtyAni lokeShu sarva eSha raviH prabhuH II 24 II

He is himself the embodiment of all the vedas, the practices mentioned in them and the fruits obtained by performing these practices. He is infact what is manifest as all kinds of actions in this world. 

phala shrutiH

The benefits of chanting this stotram.

Enam Apatsu kRchChreShu kAntAreShu bhayeShu cha 

kIrtayan puruShaH kashchin nAvasIdati rAghava II 25 II

If one recites this hymn in times of danger, during disease, when one is lost, or in fear; O Rama, that person will never lose.

pUjayasvaina mekAgro deva devaM jagatpatim 

etat triguNitaM japtvA yuddheShu vijayiShyasi II 26 II

O Rama, Worship the sun deity with a single pointed focus. He is the ultimate deity and the lord of the world. Recite this hymn thrice and you will win this battle.

Asmin kShaNe mahA bAho rAvaNaM tvaM vadhiShyasi 

evamuktvA tadAagastyo jagAma cha yathAgatam II 27 II

O Rama, you shall now vanquish Ravana at this very moment. And having spoken thus sage agastya went back the way he came.

etachChrutvA mahA tejA naShTa shokoa bhavattadA 

dhArayAmAsa suprIto rAghavaH prayatAtmavAn II 28 II

After having heard this Lord Rama, of great splendour, was freed from his sorrow. He regained his focus and became pleasant.

AdityaM prekShya japtvA tu paraM harShamavAptavAn 

trirAchamya shuchir bhUtvA dhanu rAdAya vIryavAn II 29 II

He then purified himself, gathered his weapons, gazed at the sun and chanted this stotram thrice. This instantly filled him with joy.

rAvaNaM prekShya hRShTAtmA yuddhAya samupAgamat 

sarva yatnena mahatA vadhe tasya dhRtoa bhavat II 30 II

With a pleasant interiority, he got ready for war. He made a resolution to vanquish Ravana at all cost!

atha ravi ravadannirIkShya rAmaM

mudita manAH paramaM prahRShyamANaH 

nishi chara pati sankShayaM viditvA

suragaNa madhyagato vachastvareti II 31 II

The Sun deity, from amidst the group of gods, gazed pleasantly upon the joyful Rama. Knowing that the end of Ravana was near, he blessed Rama wth a quick victory.

iti Aditya hRdayaM

Thus is the praise of The essence of The Sun.

Ādityahṛudayam is a Hindu devotional hymn dedicated to Āditya or Sūrya (the Sun God) found in the Yuddha Kānda (6.105) of Vālmīki's Rāmāyana. It was recited by the sage Agastya to Rāma in the battlefield before fighting with the Rakshasa king Rāvaṇa. In it, Agastya teaches Rāma the procedure of worshiping Āditya (for strength ) to defeat the enemy.